Trang chủ » Văn hóa, xã hội » Nhật Bản - Văn Hóa Tư Tưởng » Nhận xét về lời mở đầu của sách “TÂY QUỐC LẬP CHÍ THIÊN”

Nhận xét về lời mở đầu của sách “TÂY QUỐC LẬP CHÍ THIÊN”

Tìm chuyên mục

Thư viện

Tác giả: Nguyễn Sơn Hùng

Lời mở đầu: Như đã trình bày trong “Thử Tìm Hiểu Tại Sao Người Nhật Bản Dùng Từ “Miễn Cưỡng” Với Ý Nghĩa Là “Học”” Bài 2 dưới đây: Tại sao người Nhật Bản dùng từ “miễn cưỡng” với ý nghĩa là “học”, người viết bắt đầu tìm hiểu nội dung sách dịch “Tây Quốc Lập Chí Luận” của Nakamura Masanao (Trung Thôn Chính Trực) xuất bản đầu tiên vào tháng 10 năm Minh Trị thứ 3 tức năm 1870. Sách này dịch sách “Self-Help” của Samuel Smiles, xuất bản năm 1859.

Người viết sớm dịch Lời mở đầu của sách này để tưởng nhớ công ơn của một vị nữ giáo sư ĐTTV dạy Việt văn thời trung học, luôn luôn tận tụy hy sinh cả đời với học sinh, vừa mới qua đời ngày 27/7/2023.

[Đọc tiếp]