Corona: Đại dịch toàn cầu dường như đến gần theo từng ngày
Tác giả: Florian Schumann, ZEIT Online ngày 13.2.2020
Người dịch: Tôn Thất Thông
Người dịch: GS Christian Drosten là một trong những người đầu tiên giải mã con vi-rút SARS năm 2003. Trong ngành vi trùng học, ông được xem như chuyên gia hàng đầu của Đức. Phán đoán của ông thường mang tính chất định hướng cho các hoạt động tiếp theo, đối với giới nghiên cứu cũng như các cơ quan hoạch định chính sách y tế. Thông điệp của Drosten hiện nay là: Đại dịch (Pandemics) toàn cầu có thể đến; Đừng mong chờ có vắc-xin đại trà trong năm nay; Hiểu rõ cách lây nhiễm và tuân thủ các biện pháp tự bảo vệ là cách tốt nhất để tránh bệnh. Mong quí độc giả đọc kỹ bài này, không phải để lo âu thêm, mà chính là để an tâm chuẩn bị tất cả những gì có thể chuẩn bị được trong đời sống riêng tư và công cộng. Nếu may mắn sau này đại dịch không xảy ra, việc mất đi một ít công sức và sự tốn kém, cũng không phải là điều đáng quan tâm. Chúc an lành!
Vi-rút Corona 2019: Những điều cần biết
Tác giả: Tập thể Diễn Đàn Khai Phóng
DĐKP giới thiệu: Chuyện y học vốn không phải là nội dung chính của trang mạng DĐKP. Tuy nhiên đứng trước tình trạng xôn xao hiện nay, chúng tôi cảm thấy có trách nhiệm phải tham gia việc cung cấp tin tức, cho nên đã nhờ vài bằng hữu có kinh nghiệm trong nghề y khoa, vi trùng học, dịch tể học, tâm lý học thu thập tin tức. Từ đó, bài viết sau đây là một tóm tắt dễ hiểu từ các bài viết hoặc phỏng vấn của các chuyên gia đáng tin cậy trên trang mạng của WHO, Viện Robert Koch, Der Spiegel, Focus, Die Zeit, Die Welt. Hy vọng nội dung này sẽ bổ ích cho bạn đọc, nhất là góp phần vô hiệu hóa những tin bịa đặt (Fake news) đầy rẫy trên mạng vốn chỉ gây thêm tâm lý sợ hãi không cần thiết.
Về chuyện đặt tên đường Alexandre de Rhodes ở Đà Nẵng
Tác giả: Nguyễn Đắc Xuân, thư gởi GS Nguyễn Đăng Hưng với tựa đề
“Nếu nhầm lẫn thì xin lỗi và im lặng”
DĐKP giới thiệu: Trong thời gian qua có nhiều cuộc tranh luận chung quanh việc đặt tên đường Alexandre de Rhodes ở Đà Nẵng. Giáo sĩ Alexandre de Rhodes quả là có công trong việc xây dựng nền tảng đầu tiên của chữ quốc ngữ (đúng ra, công đầu thuộc về Linh Mục Bồ Đào Nha Francisco de Pina). Nhưng việc lấy tên Alexandre de Rhodes để đặt tên đường ở một thành phố lớn thì cần xem xét nhiều yếu tố khác không kém phần quan trọng. Thí dụ như: Một cách tổng quát, vai trò và hành động của các thừa sai (chức năng của các giáo sĩ như Alexandre de Rhodes) trong đội quân chinh phục thuộc địa như thế nào? Liên hiệp cộng sinh giữa nhiệm vụ truyền giáo và mục đích thôn tính thuộc địa của người Âu như thế nào? Alexandre de Rhodes đã rao giảng cho giáo dân VN những gì về Nho giáo, Phật giáo, đạo thờ cúng ông bà, hay nói chung là về văn hóa Việt Nam? Có phải ông đã làm bước đầu trong kế sách chia rẽ Lương-Giáo ở VN? Có phải ông đã cố ý hoặc vô tình dọn đường cho chính sách sau này của Pháp trong việc tiêu diệt văn hóa VN để dễ bề cai trị? v.v… và sau cùng là câu hỏi: Bàn cân giữa “công” so với “tội” có đủ nặng để tôn vinh đặt tên đường hay không?
Bức thư sau đây của nhà nghiên cứu Nguyễn Đắc Xuân là một tài liệu đáng được tham khảo, dựa trên các tư liệu lịch sử đáng tin cậy để lý giải nhiều câu hỏi liên quan đến hoạt động của các thừa sai nói chung và của Giáo sĩ Alexandre de Rhodes nói riêng trong bối cảnh lịch sử của Giáo hội Công giáo thời hậu trung cổ đang trên đường tiến vào thời kỳ phát triển thuộc địa của người Âu.