Trang chủ » 2023 (Trang 6)
Yearly Archives: 2023
Trí tuệ nhân tạo – Tôi không sợ công cụ, nhưng sợ con người
Tác giả: Alexander Demling phỏng vấn Amitai Etzioni và Oren Etzioni – Der Spiegel
Người dịch: Tôn Thất Thông
DĐKP: Xin giới thiệu cùng độc giả một cuộc tranh luận về trí tuệ nhân tạo giữa người cha là Amitai Etzioni, nhà xã hội học tiếng tăm người Mỹ và người con trai là Oren Etzioni, nhà nghiên cứu tiên phong về trí tuệ nhân tạo. Cuộc tranh luận ôn hòa này làm chúng ta nhớ lại cuộc cách mạng khoa học vũ bão cách đây 4 thế kỷ. Nó tạo ra nhiều phồn vinh và vô vàn tiến bộ, đồng thời cũng để lại nhiều vấn nạn chưa có lời giải cho con người và thiên nhiên. Liệu kinh nghiệm đó có giúp chúng ta giảm bớt hệ lụy của trí tuệ nhân tạo cho nhiều thế hệ về sau?
Giới thiệu và nhận xét về bài đầu tiên trong Sách đọc bậc Tiểu học xuất bản vào năm Minh Trị thứ 6 (1873)
Tác giả: Nguyễn Sơn Hùng
Lời mở đầu: Bài viết được biên dịch dưới đây là Bài đầu tiên (第一回) trong sách Tiểu Học Độc Bản (Sách đọc bậc tiểu học) của Bộ Giáo dục Nhật Bản biên soạn và trường Sư Phạm Học Hiệu điêu khắc để in, phát hành vào tháng 3 năm Minh Trị thứ 6 (1873).
Làm thế nào để nuôi dưỡng tinh thần phê phán
Tác giả: Julien Hernandez
Người dịch: Thái Thị Ngọc Dư
Từ khoảng mười năm nay, tinh thần phê phán là một chủ đề thu hút sự chú ý của bộ máy chính trị đến nỗi số lượng các chương trình đào tạo trong nền giáo dục quốc gia dành cho giảng viên/người dạy học đã tăng lên rất mạnh…
Biến đổi khí hậu đang ngốn lấy hàng nghìn tỷ USD – và các nước thu nhập thấp đang phải trả giá
Tác giả: Miryam Naddaf
Người dịch: Huỳnh Thị Thanh Trúc
Các phân tích về ảnh hưởng của nắng nóng khắc nghiệt cho thấy những nước thu nhập thấp ở vùng nhiệt đới đã gánh chịu thiệt hại tài chính lớn nhất.
Thử tìm hiểu tại sao người Nhật dùng từ “miễn cưỡng” với ý nghĩa là “học”
Tác giả: Nguyễn Sơn Hùng – Bài 1
Lời mở đầu: Người viết tin rằng một trong những số từ ngữ mà cựu du học học đầu tiên ở Nhật Bản là từ “benkyo” 勉強 với nghĩa là “học”. Trong quá trình học tiếng Hán bằng Tự Điển Hán Việt của Thiều Chửu để hiểu các từ Hán Hòa, từ tương tự từ Hán Việt, người viết mới biết âm Hán Việt của “benkyo” là “miễn cường” và lấy làm lạ vì không thấy có từ Hán Việt nào tương đương như từ này…
Tầng lớp tư sản trí thức, thành phần tinh hoa gia truyền
Tác giả: Pierre Rimbert
Người dịch: Phạm Như Hồ
Khi một nhóm xã hội bá chiếm cả kiến thức, quyền lực và tiền bạc.
Người ta thường nói xã hội bị phân chia thành 1% những người giàu nhất và 99% là số còn lại. Nhưng công thức tóm tắt gây sốc này đã loại bỏ những bất bình đẳng liên quan đến bằng cấp. Và che giấu vai trò của tầng lớp tư sản trí thức vốn, ngay cả khi họ phục vụ nhóm 1%, vẫn thích thể hiện mình trong phe của những người bị áp bức. Tầng lớp xã hội này xuất thân từ “chế độ tài đức/méritocratie” truyền lại những đặc quyền của nó cho con cháu, giống như tầng lớp quý tộc xưa.
Tình yêu luôn là động cơ thú vị hơn
Tác giả: Ferdinand von Schirach/Renate Graber ; Der Standard 16./17.10.2010
Người dịch: Ninh Dương
Trong loạt bài “Hỏi một cách khác”, nữ phóng viên Renate Graber, biên tập viên kinh tế của tờ „Der Standard“ phỏng vấn những nhân vật thú vị về ý kiến của họ đối với sự phát triển xã hội hiện tại và về bản thân họ. Luật sư Ferdinand von Schirach nói rằng tất cả các phạm nhân kinh tế luôn luôn rất vô tội và bình giải điểm tương đồng giữa thi ca và những vụ kiện.
Đan Thọ và tình khúc “Chiều Tím”
Tác giả: Hoàng Lan
Tình ca của Đan Thọ không có âm hưởng cao sang kiêu kỳ như Dương Thiệu Tước, không quý phái khoan thai như Cung Tiến, nhưng với bản Chiều Tím, Đan Thọ và Đinh Hùng đã tạo nên một khung trời âm nhạc có một không hai, một tuyệt phẩm tình ca với âm điệu trang trọng mượt mà, lãng mạn nhưng không lả lơi đắm đuối như thơ Nguyên Sa, buồn man mác nhưng không u sầu bi lụy như nhạc Đặng Thế Phong…
Giải mã khái niệm “Chủ nghĩa Xã hội”
Tác giả: Nguyễn Hữu Đổng
Chủ nghĩa xã hội là khái niệm chưa được giới nghiên cứu làm rõ về học thuật. Bằng tư duy chân thật, tác giả bài viết phân tích, làm sáng tỏ thực chất, hạn chế nhận thức, nguyên nhân hạn chế nhận thức và đề xuất giải pháp nhận thức đúng đắn khái niệm này, xây dựng xã hội dân chủ phát triển văn minh ở Việt Nam.
Để giải trừ khổ não
Điều 17: Mỗi khi có phiền não bất an, chúng ta nên suy nghĩ xem xét cách nhìn sự việc của mình có cố chấp hay không?
Tác giả: MATSUSHITA Kônosuke
Người dịch: Nguyễn Sơn Hùng
Trời sanh con người vốn không có phiền não. Nếu bạn có phiền não, đó là do bạn đang có cách nhìn cố chấp.