Trang chủ » Văn hóa, xã hội (Trang 6)
Category Archives: Văn hóa, xã hội
Ý nghĩa đức nhân trong luận ngữ cổ nghĩa của Itô Jinsai (Bài 5)
Đức nhân trong chương 7 Thuật Nhi
Nguyễn Sơn Hùng
Khổng tử nói: “Để tâm chí vào đạo, giữ gìn đức hạnh, nương theo điều nhân, vui vẻ lục nghệ (tức lễ, nhạc, xạ, ngự, thư – viết chữ, số – toán pháp).
Đức nhân trong luận ngữ cổ nghĩa của Itô Jinsai (Bài 4)
Đức nhân trong chương 5 Công Dã Tràng
Tác giả: Nguyễn Sơn Hùng
Đức nhân là thực đức rất khó có được. Phu tử không biết Trọng Cung có đức nhân hay không. Giỏi ăn nói làm cho người khác thù ghét, người có đức nhân không cần phải giỏi ăn nói, giỏi biện luận.
Đức nhân trong luận ngữ cổ nghĩa CỦA ITÔ JINSAI (Bài 3)
Đức nhân trong chương 4 Lý Nhân
Tác giả: Nguyễn Sơn Hùng
Ngoài việc chọn nơi nhân hậu để ở còn phải chọn đức nhân để làm mẫu mực sống mới là bậc trí giả.
Đức Nhân trong luận ngữ cổ nghĩa của Itô Jinsai
Đức nhân trong chương 1 Học Nhi và chương 3 Bát Dật
Tác giả: Nguyễn Sơn Hùng
Đức nhân là đạo, và hiếu đễ là căn bản của đức nhân cũng là căn bản của việc học làm người. Khi ứng xử sự việc, người quân tử luôn luôn tận sức vào căn bản, cơ sở của sự việc.
Nghiên cứu và phổ biến Luận Ngữ ở Nhật Bản
Tác giả: Nguyễn Sơn Hùng
Thư viện thành phố Inzai, Chiba: Người viết thường dùng thư viện của thành phố Inzai, diện tích khoảng 104 km2 có 46,000 hộ (gia đình) với dân số 111,450 người. Trong thành phố có 6 thư viện. Điểm thuận lợi là người dân có thể đặt mượn sách của tất cả trong 6 thư viện của thành phố. Sách ở thư viện khác sẽ được chuyển đến thư viện gần nhà trong khoảng 1, 2 ngày và đọc xong có thể trả lại ở đây không cần phải đi xa.
Kết quả xem xét từ “đãng trí”
Tác giả: Nguyễn Sơn Hùng
Sau khi tìm hiểu sơ bộ người viết biết được từ “đãng trí” xuất hiện trong Từ Điển Tiêu Chuẩn Việt Anh – Lê Bá Khanh & Lê Bá Kông- (nxb Diên Hồng-Hà Nội, 1951). Trong khi các từ điển tiêu biểu như Đại Nam Quốc Âm Tự Vị – Huỳnh Tịnh Của – nxb Rey, Curioal & Cie, 1893, Việt Nam Tự Điển – Hội Khai Trí Tiến Đức – nxb Trung Bắc Tân Văn Hà Nội, 1931, Việt Hán Thành Ngữ Lược Biên – Nam Sơn Nguyễn Can Mộng – (nxb Minh Tâm Ấn Quán Hà Nội, 1949), Việt Ngữ Tinh Nghĩa Từ Điển – Long Điền Nguyễn Văn Minh- (nxb Quảng Vạn Thành -Hà Nội, 1950) đều không có từ này.
Luận về ‘chủ nghĩa’ bằng tư duy thật
Tác giả: Nguyễn Hữu Đổng
‘Chủ nghĩa’ là gì? Đây là khái niệm chưa được loài người làm rõ. Bằng tư duy thật, tác giả phân tích làm sáng tỏ nguyên lý, hạn chế hiểu biết khái niệm này; đồng thời khuyến nghị cách hiểu đúng chủ nghĩa, xã hội không chủ nghĩa, xây dựng xã hội loài người phát triển văn minh.
Thành ngữ “Không biết nặng nhẹ”
Tác giả: Nguyễn Sơn Hùng
Có thể chỉ là một sự trùng hợp ngẫu nhiên, mà cụm từ “Bất tri loại” trong tiếng Hán là xuất xứ của “không biết nặng nhẹ” trong tiếng Việt. Tuy nhiên, nhân dịp này cũng nên tìm hiểu Mạnh tử dùng từ này với ý nghĩa như thế nào và muốn nói lên điều gì, thiết tưởng cũng không phải là vô ích.
Hội thảo Đại học Văn Lang
Ngày 19.7 vừa qua, đại học Văn Lang tổ chức một buổi hội thảo rất thành công về chủ đề “Kỷ niệm 300 năm Immanuel Kant và Thời đại Khai sáng“. Buổi hội thảo gồm bốn bài tham luận và 2 giờ tọa đàm do TS Thái Kim Lan chủ trì. Bốn tham luận là: 1) Tổng quan về Thời đại Khai sáng (Tôn Thất Thông), 2) Kỷ niệm 300 năm Immanuel Kant: Thời đại phê phán và khai sáng (TS. Nguyễn Xuân Xanh), 3) Khai minh và Lý tính lịch sử (TS. Trương Trọng Hiếu) 4) Kỷ nguyên Khai sáng và Mô hình lý tính cho hiện thực (TS. Đỗ Kiên Trung). Xin mời các bạn theo dõi:
Tường trình tổng kết của Đại học Văn Lang
Tôn Thất Thông – Tổng quan về Thời đại Khai sáng
Nguyễn Xuân Xanh – KỶ NIỆM IMMANUEL KANT 300 NĂM
Vòng đời đã khép
Tưởng niệm Phật tử Tâm Bồ Cao Huy Thuần
Tác giả: Nguyễn Tường Bách
Một đóa hoa sen vừa rụng xuống, nhưng hồ sen vẫn còn nhiều bông hoa khác, tĩnh tâm chuyện trò, như thể đóa hoa kia vẫn còn đó, vẫn còn nghe tiếng thì thầm của gia đình, bằng hữu. DĐKP giới thiệu bài nói chuyện của anh Nguyễn Tường Bách, một Phật tử thuần thành, muốn nhân ngày tang lễ để tiếp tục chuyện trò với người vừa khuất, như thể hai đóa hoa trong hồ sen thơm ngát, nguyên vẹn chưa rụng một đóa nào.